7 feb 2012

Sländor. Spindles.

Pappa och jag har lite olika keramikprojekt på G emellanåt. I det här projektet har vi lyckats kombinera keramik och textil och gjort en uppsättning vikingatida och en uppsättning medeltida sländor. Pappa drejar och jag finputsar när de är läderhårda. Pappa bränner och glaserar, jag svartbränner och täljer sländpinnar. En jämn arbetsfördelning.
 Först de vikingatida, här nyglättade och helt obrända. När jag känner för det ska de svartbrännas, ooh så fina de kommer att bli. :o)
Så de medeltida, också de obrända. De kommer att bli glaserade, snyggt! :o)

 Jag har tittat mycket på själva sländpinnen i vinter, för att ta reda på mer om hur sländtrissorna ska monteras. Det finns såklart färre fynd av själva pinnen, eftersom den oftast varit av trä och därför är lättare nedbrytbar men jag har ändå hittat flera exempel. På museet i Wolin, Polen fanns några, på Kulturhistoriska museet i Oslo fanns några, i boken "Medieval Garments Reconstructed" fanns några. Jag har dessutom haft en lång utfrågning av en kompis som är spinnexpert/textilarkeolog så nu känner jag mig mer än redo att tälja pinnar! Wohoo! 
Redan förra sommaren hade jag finfina sländor till försäljning men nu finns där alltså ännu mer fint att välja mellan. Det ska bli spännande att se hur de emottas av textil- och historieintresserade. :o)

Eng: My dad and I have some ceramicprojects going on. This time we could combine ceramic with textiles and we have made one batch of vikingage spindles, and one batch of medieval spindles.  Dad turns them, I polish them when they are hard. Dad bakes and glace, I blackburn and carve the sticks. Equal labor.
#1 First the vikingage spindles. They are here polished and unbaked. When I feel like it I will blackburn(?) them.
#2 Then the medielval ones, also unbaked. Later they will be glazed and so nice looking.
This winter I've looked into the spindle stick. I found some in the museum in Wolin, Poland, some at the Culturehistoric museum Oslo, Norway, and some in the book "Medieval Garments Reconstructed". I have also talked to a friend who is a spinning expert/ textile archeologist so now I feel more than ready to start carving the spindlesticks! 
Last summer I had some very nice spindles for sale, and this summer there will be even more goodies to chose from. I'm excited to see how they will be received by textile- and historic nerds. :o)

22 jan 2012

Jag firade min examen med en heldag i  Den Gamle By i Århus, DK tillsammans med en god vän. Vi tittade på allt och åt danska julkakor en masse! Efteråt blev det massor av god mat på en japansk restaurang. Det var en bra dag.
I Den Gamle By, hittade jag den här grejen, något som jag bara sett i illustrationer i böcker tidigare, nämligen en Carder's bow, en kardbåge fritt översatt. Man håller den spända strängen mot ullen och slår eller "spelar" på den så att den vibrerar ner i ullen som då blir fluffig och lättarbetad, till att, exempelvis, tova med. De har varit kända i Europa sedan 1200-talet. Avbildningar används ofta i samband med hattmakeri. Läs mer i "Hand-felting in Europe and Asia. From the middle ages to the 20th century." av Irena Turnau. En väldigt intressant bok som tål att läsas om och om igen.
Den Gamle By är ett friluftsmuseum fyllt med fantastiskt stämningsfyllda miljöer och diverse utställningar. De blandar gamla originalföremål och originalmiljöer (som man oftast inte får röra såklart, beroende på hur de tål slitage) med kopior av gamla föremål och rekonstruerade miljöer som levandegörs med anställda i historiska dräkter. Som reenactor känns det konstigt att vara den som tittar på istället för att, som det brukar vara, vara den som blir tittad på. Åk dit om du har möjlighet, det är grymt inspirerande.
Den här stolen/bordet är jättefin och är ett bra exempel på hur de i Den Gamle By kombinerar gammalt och nytt för att förmedla hur det var. Stolen/bordet är ett gammalt föremål, kudden i stolen är ny men, förmodar jag, som alla andra nytillverkade föremål på stället, en kopia eller ett tidstypiskt exempel på något, för att berätta en historia för besökarna.

På Kulturen i Lund finns det också en stol/bord i en av deras miljöer, Blekingegården.


Den är också väldigt fin och ett av mina favoritföremål på Kulturen. He he, för så nördig är jag att jag har favoritföremål på museer. :oD

25 nov 2011

Sånt jag gör som jag inte borde göra (just nu), del 2...



För att rensa mitt huvud från examenstänk och samla nya krafter utan att känna mig helt tom så nålbinder jag när och kollar på TV, som suger!

8 nov 2011

Allmogeväv i nutid :oP

Mm, just det, och vad kan det innebära då? Det är det jag håller på att undersöka just nu. 

För att komma i rätt stämning lyssnar jag inte på folkmusik nej nej. Die Antwoord, Familjen, The 5, 6, 7, 8's och annan väldigt nutida musik sets the mood.


7 nov 2011

Klädkurs. Hur man går från fynd till färdigt plagg.


Kursdeltagarna!
Ibland vill man dela med sig av sina kunskaper och erfarenheter, då kan man hålla i en kurs, det är skoj. Man blir såklart väldigt trött, det är hårt arbete för alla inblandade eftersom det finns så mycket intressant man vill hinna gå igenom. Målet var att alla skulle känna att de kan läsa om fynd i en bok och sen göra något vettigt utifrån det. Alltså hade vi bland annat vävanalys och sömnad på schemat, viktiga pusselbitar för att förstå vad man läser om och för att kunna göra kloka val under hela processen tills man har ett färdigt plagg.

Flitiga kursdeltagare i olika ålder.

Har man riktig tur så slutar dagen med en efter-kursen-fest med skägg!