12 juli 2012

Halsingarnas träningshelg 2012 Halsingarna trainingweekend 2012.

 Idylliskt värre. :o)
Idyllic :o)
 
Rickard kommunicerar.
Rickard is communicating.

Hallå!
Hello!
 
Dags att brottas! :oD
Time to wrestle! :oD

Nålbindning med Halsinga-sköldar i bakgrunden.
Needlebindning with some Halsinga-shields in the background.
 
Resterna efter en foto-session för en ny kokbok av Daniel och Hanna, om vikingatida matkultur.
Leftovers after a photosession for a new cookbook of Daniel and Hanna, about vikingage foodculture.
 
Slappt på lördagseftermiddagen.
Loose on saturday afternoon. 

Mitt kisshörn, vackert!
My own peeing corner, pretty!

11 juli 2012

Ale vikingamarknad. :o) Ale vikingmarket :o)


Under Ale vikingamarknad fick jag inte bara träffa kärleken och goda vänner, jag fick även chansen att se kläder jag sytt sitta på riktiga människor och användas. Det ger mig en fantastisk känsla! Lycka och stolthet om vartannat! :o)
During Ale vikinmarket, not only did I meet my love and my friends, I also got the chanse to see clothes that I made, on people, in use. That gives me a great feeling! Happiness and pride! :o)










16 juni 2012

Glaserade sländtyngder. Glazed spindles.

De medeltida sländorna är färdiga, med glasyr, snygga som bara den. Nästa steg är att tälja pinnarna, och det räknar jag med att ha tid att göra till hösten. Då blir det norskt trä i pinnarna. :o)
The medieval spindles are finished, with glaze and pretty good looking. Next step is to carve the sticks, and for that, I expect to have time in the autumn. Then it will be norwegian wood in the sticks. :o)

Nålbundna mössor. Needlebound hats.




Lite nålbundna mössor som fötts under våren.
Some needlebound hats that has seen daylight during the spring. 

Fler vårprojekt. More spring projects.


Nu också i rutigt.
Now also in checked.

Vårens projekt, hitintills... This springs project, so far...



Handsydda Thorsbergsbyxor, det andra paret från det fyndet -de utan framkil i grenen, lite mindre kända.
Handsewn Thorsberg trousers, the other couple from the findning, without the front gusset, a little less famous

7 feb. 2012

Sländor. Spindles.

Pappa och jag har lite olika keramikprojekt på G emellanåt. I det här projektet har vi lyckats kombinera keramik och textil och gjort en uppsättning vikingatida och en uppsättning medeltida sländor. Pappa drejar och jag finputsar när de är läderhårda. Pappa bränner och glaserar, jag svartbränner och täljer sländpinnar. En jämn arbetsfördelning.
 Först de vikingatida, här nyglättade och helt obrända. När jag känner för det ska de svartbrännas, ooh så fina de kommer att bli. :o)
Så de medeltida, också de obrända. De kommer att bli glaserade, snyggt! :o)

 Jag har tittat mycket på själva sländpinnen i vinter, för att ta reda på mer om hur sländtrissorna ska monteras. Det finns såklart färre fynd av själva pinnen, eftersom den oftast varit av trä och därför är lättare nedbrytbar men jag har ändå hittat flera exempel. På museet i Wolin, Polen fanns några, på Kulturhistoriska museet i Oslo fanns några, i boken "Medieval Garments Reconstructed" fanns några. Jag har dessutom haft en lång utfrågning av en kompis som är spinnexpert/textilarkeolog så nu känner jag mig mer än redo att tälja pinnar! Wohoo! 
Redan förra sommaren hade jag finfina sländor till försäljning men nu finns där alltså ännu mer fint att välja mellan. Det ska bli spännande att se hur de mottas av textil- och historieintresserade. :o)

My dad and I have some ceramicprojects going on. This time we could combine ceramic with textiles and we have made one batch of vikingage spindles, and one batch of medieval spindles.  Dad turns them, I polish them when they are hard. Dad bakes and glace, I blackburn and carve the sticks. Equal labor.
First the vikingage spindles. Polished and unbaked. When I feel like it I will blackburn(?) them.
Then the medielval ones, also unbaked. Later they will be glazed and so nice looking.
This winter I've looked into the spindle stick. I found some in the museum in Wolin, Poland, some at the Culturehistorical museum in Oslo, Norway, and some in the book "Medieval Garments Reconstructed". I have also talked to a friend who is a spinning expert/ textile archeologist so now I feel more than ready to start carving the spindlesticks! 
Last summer I had some very nice spindles for sale, and this summer there will be even more goodies to chose from. I'm excited to see how they will be received by textile- and historic nerds. :o)

22 jan. 2012

Färdig BA i Textilförmedling. Finished BA in Textile intermediary.

Jag firade min examen med en heldag i  Den Gamle By i Århus, DK tillsammans med en god vän. Vi tittade på allt och åt danska julkakor en masse! Efteråt blev det massor av god mat på en japansk restaurang. Det var en bra dag.I celebrated my final exam with a visit to Den Gamle By, in Århus, DK, an open-air museum. We looked at everything and ate danish christmas cookies en masse! After that we had tons of delicious food at a japanese restaurant. It was a good day.
I Den Gamle By, hittade jag den här grejen, något som jag bara sett i illustrationer i böcker tidigare, nämligen en Carder's bow, en kardbåge fritt översatt. Man håller den spända strängen mot ullen och slår eller "spelar" på den så att den vibrerar ner i ullen som då blir fluffig och lättarbetad, till att, exempelvis, tova med. De har varit kända i Europa sedan 1200-talet. Avbildningar används ofta i samband med hattmakeri. Läs mer i "Hand-felting in Europe and Asia. From the middle ages to the 20th century." av Irena Turnau. En väldigt intressant bok som tål att läsas om och om igen. In "Den Gamle By" I found this thing, something I previously only have seen in book illustrations, it's a carders bow. One holds the tense string to the wool and hits, or "plays" on it, so that it vibrates down in the wool, which makes the wool fluffy and easy to work with, for exampel for felting. They have been known in Europe since the 13th century, apparently. Depictions are often used in conjuction with hatmaking, a felters trade. Read more in "Hand-felting in Europe and Asia. From the middle ages to the 20th century".
Den Gamle By är ett friluftsmuseum fyllt med fantastiskt stämningsfyllda miljöer och diverse utställningar. De blandar gamla originalföremål och originalmiljöer (som man oftast inte får röra såklart, beroende på hur de tål slitage) med kopior av gamla föremål och rekonstruerade miljöer som levandegörs med anställda i historiska dräkter. Som reenactor känns det konstigt att vara den som tittar på istället för att, som det brukar vara, vara den som blir tittad på. Åk dit om du har möjlighet, det är grymt inspirerande. "Den Gamle By" is an open-air museum filled with atmospheric urban scenery and a different exhibitions. Old original objects and original interiors (that one often isn't allowed to touch, obviously, depending on how well they can manage wear and tear) are mixed with well made copies of objects, and reconstructed interiors/exteriors which are brought to life with employees and volunteers in hitsorically accurate costumes. As a reenactor it feels strange to be the one who is looking at, rather than the one being looked at. If you ever get the chans to go ther, then do so, it's crazy inspiring.
Den här stolen/bordet är jättefin och är ett bra exempel på hur de i Den Gamle By kombinerar gammalt och nytt för att förmedla hur det var. Stolen/bordet är ett gammalt föremål, kudden i stolen är ny men, förmodar jag, som alla andra nytillverkade föremål på stället, en kopia eller ett tidstypiskt exempel på något, för att berätta en historia för besökarna. This combined chair and table is a good example on how old and new is combined to convey history. The chair/table is an original object but the pillow is a replica.

På Kulturen i Lund finns det också en stol/bord i en av deras miljöer, Blekingegården. "Kulturen i Lund", Lund, Sweden, have another example of a combined chair and table in one of their interiors.


Den är också väldigt fin och ett av mina favoritföremål på Kulturen. He he, för så nördig är jag att jag har favoritföremål på museer. :oD It's also a very nice object and one of my favourites in that museum. Ha ha, because I'm such a nerd that I have favourite objects on museums. :oD